首页 > 古诗文 > > 献衷心·见好花颜色

献衷心·见好花颜色

原文翻译赏析作者
见好花颜色,争笑东风,双脸上,晚妆同。闭小楼深阁,春景重重。三五夜,偏有恨,月明中。
情未已,信曾通,满衣犹自染檀红。恨不如双燕,飞舞帘栊。春欲暮,残絮尽,柳条空。
  • 上一篇:减字木兰花·春怨
    下一篇:锦堂春·坠髻慵梳
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      ⑴三五夜:十五之夜,即月圆之夜。
      ⑵檀(tán谈):浅绛色,亦指一红色化妆香料。
      ⑶帘栊:窗帘与窗牖。

    发表赏析雅俗共赏

      鉴赏

      这首词写春怨,写深深之恋,颇有李商隐《无题》(相见时难别亦难)的韵味。李写别后相思,希望友人传书递简:“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”此词则写虽有青鸟传信,却仍不能相晤之苦。
      作者表现这种缠绵悱恻之情,出以含蓄之笔,构思跳跃性较大,是其特征。清郑文焯评说:“飘忽而来,毫端神妙,不可思议!”
      上片开头四句,双管齐下,花人并写,分不出哪是鲜花,哪是人面,“争笑东风”四字,将“花”写活,将人写艳。“闭小楼深阁、春景重重”二句,点出女主人公的身份和春景浓郁的环境,为下片张目。“三五夜”三句是写女主人公独守深闺,见月圆而生恨。
      下片情感全由上片“恨”字生发。“情未已”三句写与情人两地相思,情不能达,终日红泪沾衣,此其一恨;“恨不如双燕,飞舞帘栊”,是怨人不如燕那样享受自由与幸福的爱情生活,此其二恨;“春欲暮”三句写韶光即逝,红颜难保,白白送走了好天良夜,此其三恨。全词以景语作结,把时光的流逝写得具体生动,强化了相思之情,感人肺腑,也给人留下无尽的回味。
      吴庚舜教授认为,上片应是写词人眼中、心中的女子,下片则是写词人自己的“偏有恨”和热望获得幸福生活之情。词中“满衣犹自染檀红”一句是睹物伤怀,回忆往事。唐五代妇女涂口唇喜用檀。汤显祖评此词专论檀红说:“画家七十二色中有檀色,浅赭所合,妇女晕眉色似之。唐人诗词惯喜用此。”

    作者介绍

      欧阳炯

      欧阳炯(896-971),益州华阳(今属四川成都市)人。他生于唐末,一生经历了整个五代时期。在前蜀,仕至中书舍人,国亡入洛为后唐秦州从事。后蜀开国,拜中书舍人、翰林学士承旨,六十六岁时官至宰相。广政二十八年(965)后蜀亡国,入宋为翰林学士、左散骑常侍,以本官分司西京卒,时年七十六岁。欧阳炯性情坦率放诞,生活俭素自守。他颇多才艺,精音律,通绘画,能文善诗,尤工小词。今存文两篇,见《全唐文》、《唐文拾遗》。诗五首,见《全唐诗》、《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》。词四十七首,见《花问集》、《尊前集》。 欧阳炯曾拟作白居易《讽谏》诗五十篇上孟昶,惜已不传。其长...详细