首页 > 古诗文 > > 五月十九日大雨

五月十九日大雨

原文翻译赏析作者

风驱急雨洒高城,云压轻雷殷地声。
雨过不知龙去处,一池草色万蛙鸣。

  • 上一篇:客中除夕
    下一篇:寻胡隐君
  • 撰写翻译参考翻译

      译文

      大风驱赶着大雨泼洒到城市里,
      乌云相互挤压发出低沉的打雷声。
      大雨过去了,不知道下雨的龙去到了哪儿,
      池塘边,草木青翠,千万只青蛙鸣叫起来。

    发表赏析雅俗共赏

      赏析

      这首非常形象地描述了夏天所特有的雷阵雨前后的自然景象。前两句极力描述大雨的气势:黑云压城,风急雨骤,电闪雷鸣,大雨倾盆。后两句描述雨过天晴的景象:雷雨过后,草色更青,池塘水涨,蛙声一片。 此诗写的是雨来到雨止。诗的前半句写出雷雨交作,气势雄峻;后半句写雨过天晴,平淡恬淡。前雷声,后蛙鸣,两两对照,逸趣横生。
      哲理:风雨终将过去,只要你能坚持,那么风雨后等待你的将会是最美丽的风景。

    作者介绍

      刘基

      刘基 刘基(1311年7月1日-1375年5月16日),字伯温,处州青田县南田乡(今属浙江温州市文成县)人,故称刘青田,元末明初军事家、政治家、文学家,明朝开国元勋。洪武三年(1370)封诚意伯,故又称刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人称他刘文成、文成公。 元至顺间举进士。博通经史,尤精象纬之学,时人比之诸葛亮。至正十九年(1359),朱元璋闻刘基及宋濂等名,礼聘而至。他上书陈述时务十八策,倍受宠信。参与谋划平定张士诚、陈友...详细