首页 > 古诗文 > > 送魏八

送魏八

原文翻译赏析作者
更沽淇上酒,还泛驿前舟。为惜故人去,复怜嘶马愁。
云山行处合,风雨兴中秋。此路无知己,明珠莫暗投。
  • 上一篇:赠别王十七管记
    下一篇:南邻
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      魏八:姓魏,排行老八。
      沽(gū):买。
      兴:感兴,感怀。
      北路:往北去的路。
      明珠莫暗投:喻贤者应择主而仕。

    发表赏析雅俗共赏

      简析

       
      此写高适在淇水卫地送别魏八时依依不舍之情。高适事先备好淇上美酒,然后骑马到驿站,与魏八泛舟淇水。船行进在弯弯的淇河上,两岸山岭乌云密布,风雨大作,适逢中秋。诗人告诫魏八,若无知己,不要明珠暗投。

    作者介绍

      高适

      高适(704765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。 作为著名边塞诗人,高适与岑参并称高岑,与岑参、王昌龄、王之涣合称边塞四诗人。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。 唐朝武则天长安四年...详细