【缕缕金】
〔生策马上〕驱骄马。逐轻车。不辞筋力倦。路途赊。鎭把家乡盼。看看近也。恨前途早已夕阳斜。归心转深切。归心转深切。
小生杜羔。下第之后。别了温飞卿。即日起身。来到此间。离家不远。只是天色已晚。怎么好。
〔问内介〕借问一声。今日可还赶得到襄阳城北的赵村么。
〔内应介〕天色已晚。到不及了。
〔生〕这等。只索寻个酒店安歇了。明早趱行罢。店小二有么。
〔副净〕昏迷须觅主。倦鸟欲投林。官人可是借宿的。请裏面去。
〔生〕店小二。我明日五更就要起身。你千万不要睡熟了。
〔应介生叹介〕今晚到得家才好。可恨天色一会就晚了。
【前腔】
〔丑扮老苍头上〕年华迈。怕跋涉。身扶靑竹杖。
〔跌介〕又遭跌。日行三十里。看看将夜。望前村灯火店星列。谁家可安歇。谁家可安歇。
〔作寻介〕不知那一家可安歇。
〔小二〕老人家。小店还有空房。进来进来。
〔丑进见生介丑〕呀。却好官人在此。来得凑巧。
〔生〕老苍头。你为何在这裏。家中可好么。
〔丑〕家中平安。娘子特差小人来迎接官人。有书在此。
〔送书介生〕你老人家走路辛苦。先去睡罢。待我慢慢的看书。
〔丑下生看书介〕原来是一首诗。
〔念介〕良人的的有奇才。何事年年被放回。如今妾而羞君面。君若来时傍晚来。
〔作怒介〕
【榴花泣】新诗读罢。不觉赧盈颊。多讪笑。浪讥切。
〔看介〕怎么说敎咱归傍晚来些。又说见郞君妾面羞遮。
〔想介〕且住。我娘子这诗是激劝我的意思。不要怪他。只是我做了堂堂的男子。直待妇人讥笑。不思奋发。岂不自愧。我今晚如醉初醒。如梦初觉了。我待磨穿砚铁。喜从今唤醒庄生蝶。看他年昼锦还家。免敎人独归昏夜。
我如今看了这诗。有何面目回去。不如再往京师。埋头励志。以图再举。有何不可。待我打发了老苍头回去罢。
〔叫介〕老苍头快起来。
〔丑上〕天色大明了。起身回去罢。
〔生〕我不回去了。你自回去罢。
〔丑惊介〕阿呀。娘子特地叫小人一路来迎接官人。官人怎么到说不回去了。
【扑灯蛾】
〔生〕我猛然思去日。刚肠欲自裂。若不用辛勤。只恐又遭前辙也。从今志决。弃家乡不惮周折。
〔丑〕官人。你要读书村庄静贴。又何须他州外郡苦离绝。
官人。你便要游学。此处已不远了。乘便回到家裏。见了娘子一面。再出来也不迟。
〔生〕我若到了家裏。再不能勾出门了。你自回去。不必强我。
〔丑〕官人可有书信。寄与娘子么。
〔生〕我没有书。你上覆娘子。说我
割爱辞家心事违。老奴恋主只牵衣。
玉京有路终须到。金榜无名誓不归。