首页 > 古诗文 > > 普天乐·咏世

普天乐·咏世

原文翻译赏析作者
洛阳花,梁园月,好花须买,皓月须赊。
花倚栏干看烂熳开,月曾把酒问团圆夜。
月有盈亏花有开谢,想人生最苦离别。
花谢了三春近也,月缺了中秋到也,人去了何日来也?
  • 上一篇:普天乐·秋怀
    下一篇:四块玉·闲适
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文

      在洛阳赏花,到梁园赏月,好花应不惜钱去买,明月也应不惜钱去买。依着栏干观赏花开放得一片烂熳,举酒问明月为何如此团圆。月有圆有缺花有开有谢,想到人生最苦的事情莫过于离别。花谢了到了三春再开,月缺了到了中秋又圆,人去了什么时候能再来呢?
      注释
      ①洛阳花:即洛阳的牡丹花。欧阳修《洛阳牡丹记》称洛阳牡丹天下第一。
      ②梁园月:即梁园的月色。梁园,西汉梁孝王所建。孝王曾邀请司马相如、枚乘等辞赋家在园中看花赏月吟。
      ③月曾把酒问团圆夜:化用苏轼《水调歌头》词逾:“明月几时有,把酒问青天。”
      ④三春:孟春、仲春、季春。

    发表赏析雅俗共赏

      赏析

      这首小令的前六句写洛阳牡丹盛开和梁园赏月的胜景,以欢乐场面为下曲曲情做形象化的铺垫.到七、八句笔锋一转,抒发感慨。“想人生最苦离别”,这大概是此曲曲题为《咏世》所要表达的本意。最后三句是进一层补充说明七、八两句的意思,用花落会再开,月缺有重圆来对比、衬托“人去了何时来也”。
      此曲前面六句以对偶形式分咏花月,中间两句和后面三句,以花、月和人作对比,不但文字新巧,而且蕴含哲理意味,耐人咀嚼。

    作者介绍

      张鸣善

      张鸣善生卒年不明,但他曾为夏伯和《青楼集》作过序,时在至正二十六年(1366),知他生活在元代末年。 曾官至宣慰司令使、江浙提学。元灭后称病辞官,隐居吴江。散曲存套数二套,小令十三首。 张鸣善,在小令《水仙子讽时》中,很形象地把眼前的达官贵人三公比喻为五眼鸡、两头蛇、三脚猫。五眼鸡、两头蛇、三角猫都是实际上并不存在的怪物,用来比喻阴险毒辣、无才无德的官僚。结末三句结合民间俗语与文人雅词,构成工整的鼎足对,是散曲中的警句。其绝在于把三公的种种丑恶,与美好神圣的岐山鸣凤、南阳卧龙和渭水飞熊巧妙拼接一起。岐山鸣凤,源自《国语》的周朝将兴岐山有凤鸣...详细