首页 > 古诗文 > > 昼夜乐·冬

昼夜乐·冬

原文翻译赏析
风送梅花过小桥,飘飘。飘飘地乱舞琼瑶,水面上流将去了。觑绝似落英无消耗,似那人水远山遥,怎不焦?今日明朝,今日明朝,又不见他来到!
佳人,佳人多命薄!今遭,难逃。难逃他粉悴烟憔,直恁般鱼沉雁杳!谁承望拆散了鸾凤交,空教人梦断魂劳。心痒难揉,心痒难揉。盼不得鸡儿叫。
  • 上一篇:平湖乐·采菱人语隔秋烟
    下一篇:西湖杂咏·秋
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文
      美人啊美人,真是薄命。这一回,真难摆脱,难摆却那花容月貌憔悴消瘦。这样音讯全无鱼沉雁杳。活生生拆散了鸾凤的情交,白白地让人魂牵梦绕。心痒痒倍受煎熬,心痒痒备受煎熬,只盼着雄鸡早早啼叫报晓。
      注释
      ⑴琼瑶:形容雪花白如美玉。
      ⑵觑艳:望断,极目望去。落英:落花。消耗:消息,音讯。
      ⑶粉悴烟憔:意为懒施粉脂,形容憔悴。
      ⑷直恁般:就这样。
      ⑸鸾凤交:比喻夫妇、情侣的友谊。

    发表赏析雅俗共赏