首页 > 古诗文 > > 人月圆·甘露怀古

人月圆·甘露怀古

原文翻译赏析作者
江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。
败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。
远人南去,夕阳西下,江水东来。
木兰花在,山僧试问,知为谁开?
  • 上一篇:【正宫】六幺令
    下一篇:【商调】金络索挂梧桐 咏别
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文
      登上江边的高楼眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已是一片秋色。残垣断壁荒草萋萋,廊殿空寂落叶飘零,厚厚的青苔爬上了台阶。游人都已归去了,暮色已深,只有大江日夜奔游不息,淘尽了千古英雄人物。木兰花开,似见一点生机,因无人观赏不知为谁而开。
      注释
      甘露:即甘露寺,位于今江苏省镇江市北固山后峰。建于国东吴甘露元年(265),后屡毁屡建。相传为刘备东吴招亲之处。
      江皋楼:皋,江边的高地。江皋楼,指甘露寺一带的楼阁,如清晖亭、江声阁、多景楼、祭江亭等。
      秦淮:即秦淮河,位于今江苏省南京市。
      空廊:指响糜廊。《吴郡志》:“响糜廊在灵岩山寺,相传吴王令西施辈步糜(木底鞋),廊虚而响,故名”

    发表赏析雅俗共赏

      赏析

      此曲怀古伤今,抒发人世沧桑之感和羁旅寥落之情。精于写景。情寓景中。长于对句,“败垣”以下和“远人”以下两组鼎足对,皆工整而自然。

    作者介绍

      徐再思

      徐再思(约1280~1330),字德可,号甜斋,浙江嘉兴人,生平事迹不详。钟嗣成曹本《录鬼簿》言其好食甘饴,故号甜斋。有乐府行于世。其子善长颇能继其家声。天一阁本《录鬼簿》,除包括上述内容外,还记载他做过嘉兴路吏,且为人聪敏秀丽、交游高上文章士。习经书,看鉴史等。这些都说明他在仕途上虽仅止于地位不高的吏职,但却是一位很有才名的文人。其生卒年月很难确定。《录鬼簿》把他列为方今才人相知者一类,并说他与小山同时。张小山生活在元末,据此推算,其生年应在一二八○年以后。他的散曲〔双调蟾宫曲〕《钱子云赴都》有今日阳关,明日秦淮句,既云赴都,又点明秦淮,很...详细