“我要向你请教点事情,”一只小鹰对一只思想缜密、学问渊博的鹫说,“听说有一种名叫美罗普斯的鸟,它向空中飞的时候尾巴冲上,而头冲下,这是真的吗?”
“哎,没有的事!”鹫回答说,“这是人们愚蠢的杜撰。这种人本身就是这样一只美罗普斯,因为他太喜欢往天上飞,同时他的眼睛却一瞬间也离不开地面。
鹿啊,真的,我不理解你。我听见狐狸对鹿讲,怎么你那么缺少勇气。瞧一瞧,你身体多魁梧!难道说你还会没气力?再大再壮的狗,你用角一戳就可以 将它戳死。我们狐狸的软弱,总还可以原谅,因为我们确实无力还击。然而一头鹿,事情明摆着,绝不应该退让。请听我的结论:谁要是比敌人更加强壮...
是的,好客的主人,这种水果我确实吃不惯;坦白说,要我讲什么果实的好话,我只能将核桃称赞。那真是有点味道啊!我发誓!就算苹果再嫩,也不如它好吃。 一只小猫女主人的爱物,从来没被勉强去抓老鼠,当时它坐在她怀里,尖着耳朵,将客人的话听得一清二楚。 什么?它想,核桃味道竟有如此美...
那个赐予我们白昼的星球说:嗨,诗人,学习学习我们的言语吧!难道我们还必须绞尽脑汁,如果你给我们讲一些琐事,并且用愚蠢的寓言折磨我们? 那好吧!于是太阳遭到反问:被表面假象蒙蔽的世人竟认为巨大无比的它的直径仅仅只有一样长,这难道不令它痛心? 我该为此伤心吗?太阳问。 世人是谁...
我要歌颂一个罕见的典范,全世界听了都会感到惊奇。 人人都错了,人们却相信:天下夫妻哪对不吵架扯皮? 我见过一对夫妻中典范的典范,他俩宁静得像最宁静的夏夜。 呵!没有谁见过了他们,会骂我是在胡扯瞎编! 虽说妻子不是什么于使,还有丈夫也并非圣者,各人都有自己的缺陷,并没谁身上全...
现在我要飞了!庞大的鸵鸟叫道。全体鸟族都聚集在他的周围,郑重地等待着。现在我要飞了!他又叫道。展开那巨大的翅膀,恰似一只张满了帆的船。一下子又趴倒在地上,未敢离开原地一步。 你门可以看到那种毫无诗情之人的饶有诗意的面孔,他们在那自命不凡的颂歌的头几行就忘乎所以地扬言,他...
告诉我好不好,你对过路人的衣服干吗那样贪婪?杨柳问荆棘。你想拿它们来于什么?它们对你有何用处? 毫无用处!荆棘回答。我也并不想夺取路人的衣服,我只是想撕破它们而已。...
我真叫生不逢时啊!一只小狐狸对一只老狐狸抱怨说。我的计谋几乎总是不成功。 你是会成功的,毫无疑问。老狐狸道。不过告诉我,你啥时候制订你的计谋来着? 啥时候?都是我肚子饿了的时候呗。 你肚子饿了的时候?老狐狸接着说。对啦,问题就在这里!饥饿和周密考虑从来走不到一起。你将来制订...
我认识一位诗人,他的那群渺小的模仿者的交口赞赏,要比他那些批评者的嫉妒、轻视使他受到危害更大。 它是酸的!狐狸这样评价一串长久以来得不到手的葡萄。一只麻雀听见了,便说:你说这串葡萄是酸的?我说它可不酸。说着就飞过来,尝了几颗,发现它出奇的甜,于是叫来了上百个贪吃的伙伴。...
普鲁托对神的使者说:我的复仇女神都已经又老又迟钝。我需要新的。去吧,墨丘利,去世上给我选三个能干的女性来。 墨丘利去了。 在那之后不久,朱诺也对她的使女说:伊丽丝,你相信在凡人中能找出两三个严守贞操和德行的姑娘来吗?但要严守贞操!懂不懂?酋塞恩夸口说整个女性都让她征服了,...
狐狸对老虎说:我真希望能像你那样身强力壮,跑得飞快。 除此以外我再没有什么令你羡慕了吗?老虎问。 什么也没有! 连我美丽的皮毛也不羡慕吗?老虎继续问,它可跟你的内心一样花哨呀,它会使你表里如一,对你再适合不过。 正因此我才敬谢不敏喽,狐狸回答。我就是不愿显露本相。相反,我倒...