首页 > 古诗文 > > 女冠子·春山夜静

女冠子·春山夜静

原文翻译赏析作者
春山夜静,愁闻洞天疏磬。玉堂虚,细雾垂珠佩,轻烟曳翠裾。
对花情脉脉,望月步徐徐。刘阮今何处?绝来书!
  • 上一篇:风流子·茅舍槿篱溪曲
    下一篇:生查子·烟雨晚晴天
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      ⑴洞天——仙人所住处,多于山洞,道家称之为洞天。
      ⑵玉堂——仙人所居之堂。晋庚阐《游仙》:“神岳竦丹霄,玉堂临雪岭。”
      ⑶细雾二句——意思是云雾轻烟中,见到仙女珠佩闪烁,翠裾飘曳。
      ⑷刘阮——刘晨、阮肇二人。泛指所思念的情郎。
      ⑸绝来书——意思是刘阮一去,连信也未见寄来。

    发表赏析雅俗共赏

      评析

      这首词虽写的是女道士,但她也是美丽(“细雾垂珠佩,轻烟曳翠裾”)、多情(“对花情脉脉,望月步徐徐”),还对生活充满了热望,对爱情也是渴求的(“刘阮今何处?绝来书!”)。这些都从侧面披露了封建社会的一些病态现象。

    作者介绍

      李珣

      李珣(855?-930?),晚唐词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。 李珣有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有《琼瑶集》,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。) 药学领域 李珣对药学颇有研究,他曾游历岭南,饱览南国风光,认识了许多从海外传入的药物。著有《海药本草》六卷,以引述海药文献为特点,据现存佚文统计,全书收录药物124种,其中96种标注外国产地。如:安息香、诃梨勒出波斯,龙脑香...详细