首页 > 古诗文 > > 荷叶杯·弱柳好花尽拆

荷叶杯·弱柳好花尽拆

原文翻译赏析作者
弱柳好花尽拆,晴陌。陌上少年郎,满身兰麝扑人香。狂么狂,狂么狂?
  • 上一篇:南歌子·岸柳拖烟绿
    下一篇:酒泉子·水碧风清
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      ⑴尽拆——全都开放了。拆:同“坼”,裂开。
      ⑵晴陌——阳光照着的道路。

    发表赏析雅俗共赏

      评析

      顾敻九首《荷叶杯》,很像是写的一个女子的相思全过程。《栩庄漫记》评曰:“顾敻以艳词擅长,有浓有淡,均极形容之妙。其淋漓真率处,前无古人。如《荷叶杯》九首,已为后代曲中一半儿张本。”
      这首词写女子的春情。首二句写柳绿花红,正是艳阳好天,女子在赏春。“陌上”二句写她看见了路上有个少年,很逗人爱,她仿佛嗅到了少年身上的香味。后用叠句,表现她的感情在激荡,春情欲狂。

    作者介绍

      顾敻

      顾敻(xing)(约公元九二八年前后在世)五代词人。字、里、生卒年均无考,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时,(公元九一六年)以小臣给事内庭。有见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸,擢茂州刺史。后蜀建国,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好诙谐,仕前蜀时,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们,一时传笑。敻工词,作风间似温庭筠,今存五十五首(见花间集及唐五代词),全部写男女艳情。...详细