首页 > 古诗文 > > 昭君怨·春到南楼雪尽

昭君怨·春到南楼雪尽

原文翻译赏析作者
春到南楼雪尽。惊动灯期花信。小雨一番寒。倚阑干。
莫把栏干频倚。一望几重烟水。何处是京华。暮云遮。
  • 上一篇:兰陵王·丙子送春
    下一篇:诉衷情·送春
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      ①灯期:指元宵灯节期间。
      ②花信:指群花开放的消息。

      昭君怨

      昭君怨,词牌名,又名洛妃怨宴西园等。以万俟咏词《昭君怨春到南楼雪尽》为正体,双调四十字,前后段各四句两仄韵两平韵。另有双调三十九字,前后段各四句两仄韵两平韵;双调四十字,前段四句两仄韵两平...详细

    发表赏析雅俗共赏

      赏析

      此为作者的代表作之一。全词语淡情深,清新索雅,一波三折,将客中思归的情怀抒写得娓婉动人。
      上片首两句先写客中值上元灯节。“雪尽”则见日暖风和,大地回春。《吕氏春秋。贵信》云:“春之德风,风不信(不如期而至),则其花不盛。”故谓花开时风名花信风。而农历正月十五日上元节又称灯节,为赏灯之期。此“灯期”之花信为“小桃”,上元前后即著花,状如垂丝海棠。欧阳修咏小桃所云“初见今年第一枝”者是。所谓“惊动”,即言春到南楼,时值元宵,小桃开放,如从睡梦中惊醒。
      三、四两句,写倚“南楼”之栏干,承上“灯期花信”而来,词意有所转折。独倚栏干之人,必不游众之中,而这一番寒意,是因为刚下过的一场小雨,还是因为客心悲凉的缘故,亦是断难分辨。
      过片“莫把栏干频倚”,翻进一层写归思之切。
      所以强言莫倚,是因为倚栏干也只能“—望几重烟水”,重重叠叠的烟水云山遮断了故国的望眼。接下来“何处是京华”,全是望寻之神,说明他欲罢不能。“京华”指京都,即汴京。最后再作否决:“暮云遮”,即还是望而不见。此句似暗用李太白“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”诗意,既写景兼以寄慨,实有比义。
      这首词清雅情深,当为词人的代表作。

    作者介绍

      万俟咏

      万俟咏(万俟是复姓,读作m q),北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:元佑时诗赋老手。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号大梁词隐。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州文学。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词27首。 万俟咏精通音律。他与周邦彦、田为、晁元礼等共同审定旧调,创造新词。其词审音辨律,造语典丽,每出一词,次日即盛传都下。所作内容不外颂扬仁主祈祥为民,非事行春(〔恋芳春慢〕),歌唱太平无事,君臣宴乐,黎民欢醉(〔醉蓬莱〕...详细