首页 > 古诗文 > > 醉落魄·丙寅中秋

醉落魄·丙寅中秋

原文翻译赏析
琼楼玉宇。分明不受人间暑。寻常岂是无三五。惟有今宵,皓彩皆同普。
素娥阅尽今和古。何妨小驻听吾语。当年弄影婆娑舞。妙曲虽传,毕竟人何许。
  • 上一篇:点绛唇·金谷人归
    下一篇:南乡子
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文
      月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,难得这不是寻常的十五天。只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。
      嫦娥经历了古代到今天,怎能妨碍暂停下来听我说话?同一年事物随着影子起舞。妙曲虽然流传,毕竟不知道是什么地方的人。
      注释
      琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。
      人间暑:人间之事。
      同普:普天同庆。
      小驻:妨碍。
      弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。

      醉落魄

      一斛珠,词牌名,又名醉落魄怨春风章台月等,原为唐代教坊曲名。以李煜《一斛珠晓妆初过》为正体,双调,五十七字,前后段各五句、四仄韵。另有双调,五十七字,前后段各五句、四仄韵等变体。代表作品有...详细

    发表赏析雅俗共赏

      鉴赏

      《醉落魄·丙寅中秋》是宋代郭应祥的一首词,这首词上片写景,借用月夜之间,描写普天下人渴望的团圆。
      下片联想,由曲子想到人,是对人的一种思念。