首页 > 古诗文 > > 西湖春晓

西湖春晓

原文翻译赏析
十里寒塘路,烟花一半醒。
晨钟催落月,宿火乱稀星。
欹枕看湖白,开窗喜屿青。
笙歌方一歇,莺啭柳洲亭。
  • 上一篇:狱中对月
    下一篇:没有了
  • 撰写翻译参考翻译

      译文

      春寒料峭的西湖边,暗淡光线下花色柳色还只能看得不太分明。
      晨钟敲响催促着月亮落下,昨夜的灯火与天上的稀星交相辉映。
      透过晨光看到西湖的水面平静泛着白光,窗外山上的树、草已经一片青翠。
      夜里不知何处传来的笙歌刚刚止息,湖中亭里的鸟儿就叫起来了。

      注释

      寒塘:这里指西湖。
      宿火:隔夜未熄的火。这里指西湖及周边人家的灯火。
      晨钟:清晨的钟声。这里指灵隐寺的钟声。
      欹:通“倚”。斜倚,斜靠。
      笙歌:指奏乐唱歌。
      莺啭:鸟的叫声。
      柳洲亭:即湖中景对柳浪闻莺。

    发表赏析雅俗共赏