首页 > 古诗文 > > 富春至严陵山水甚佳

富春至严陵山水甚佳

原文翻译赏析作者
浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。
斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。
  • 上一篇:山中雪后
    下一篇:荷花
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文
      好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟轻淡,绿树的长短影子映在江面上。
      夕阳斜下,不禁推开船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船头。
      注释
      ①这首绝句写人由富春至严陵旅行途中所见。富春,此指富春江,是浙江钱塘江的一部分。严陵,此指富春山。同题二首,这是其二。
      ②参差(cēn cī):长短、高低、大小不齐。
      ③推篷:拉开船篷。

    发表赏析雅俗共赏

      简析

      歌描绘了富春江沿途山明水秀的动人景色,犹如一幅充满诗情画意的山水画。语言清晰明朗,比喻贴切生动。 斜阳下,一只篷船驶行在富春江中,两岸景色吸引了坐在船中的诗人。他不禁推开船篷,想使两岸景色尽收眼底。富春江山水最鲜明的特点是一片青翠碧绿:两岸山峦林木茂密;江中绿水涟漪。这里简直无处不绿,使作者感到这一片翠色正在紧紧地追随着他,甚至似乎涌上了船头。这两句诗清新而活泼,写出了富春江山水活的生命。

    作者介绍

      纪昀

      纪昀 纪昀(1724年7月26日-1805年3月14日),字晓岚,别字春帆,号石云,道号观弈道人、孤石老人,直隶献县(今河北省献县)人。清朝政治家、文学家。 乾隆十九年(1754年),考中进士,入选翰林院庶吉士,历任左都御史,兵部尚书、礼部尚书、协办大学士,以太子太保、管国子监事致仕。一生学宗汉儒,博览群书,工于诗歌及骈文,长于考证训诂,曾任《四库全书》总纂官。晚年内心世界日益封闭,《阅微草堂笔记》正是当时心境的产物。 嘉庆十年(...详细