首页 > 古诗文 > > 咏煤炭

咏煤炭

原文翻译赏析作者
凿开混沌得乌金,藏蓄阳和意最深。
爝火燃回春浩浩,洪炉照破夜沉沉。
鼎彝元赖生成力,铁石犹存死后心。
但愿苍生俱饱暖,不辞辛苦出山林。
  • 上一篇:北风行
    下一篇:把酒对月歌
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文
      凿开混沌之地层,获得乌金是煤炭。蕴藏无尽之热力,心藏情义最深沉。
      融融燃起之炬火,浩浩犹如是春风。熊熊洪炉之烈焰,照破沉灰色的天。
      钟鼎彝器之制作,全赖生成是原力。铁石虽然已死去,仍然保留最忠心。
      只是希望天下人,都是又饱又暖和。不辞辛劳不辞苦,走出荒僻山和林。
      注释
      1、混沌-指世界还没有开辟以前的状态。古人认为天地未开时“混沌如鸡子”。这里指大地。
      2、乌金-指煤炭。
      3、阳和-原指暖和的阳光,这里借指煤炭所蓄藏的热能。
      4、意最深-有深层的情意。
      5、爝火燃回一句-煤炭燃烧给人们带来温暖,就象春回大地一般。爝火:小火炬;浩浩;本意是形容水势大,这里引申为广大。
      6、洪炉照破一句-炉火能够冲破沉沉的黑夜。
      7、鼎彝-烹饪工具。鼎:炊具;彝:酒器。
      8、元-依赖。
      9、生成力-煤炭燃烧生成的力量。
      10、铁石一句-古人以为铁石蕴藏在地下可以变成煤炭。意思是说:铁石虽然变成了煤炭,但它依然造福予人类。此句和上面一句还有另一层意思:朝廷必须依靠臣民的忠心,并表示自己至死也要为国家出力。
      11、苍生-老百姓。

    发表赏析雅俗共赏

      鉴赏

      这首咏物,是作者以煤炭自喻,托物明志,表现其为国为民的抱负。于写物中结合着咏怀。
      第一句:咏煤炭点题。
      第二句:正面抒怀,说这里蕴藏着治国安民的阳和布泽之气。“意最深”,特别突出此重点的深意。“春浩浩”承接“阳和”,“照破夜沉沉 ”,对照着写,显示除旧布新的力量。古人称庙堂宰相为鼎鼐,这里说宰相的作为,有赖于其人具有生成万物的能力,仍从煤炭的作用方面比喻。
      第三句:“铁石”句表示坚贞不变的决心,也正是于谦人格的写照。
      第四句:“但愿苍生俱饱暖”,从煤炭进一步生发,即杜甫广厦万间大庇天下寒士之意而扩大之。末句绾结到自己出山济世,一切艰辛在所甘心历之的本意,即托物言志。
      综上:
      前四句描写煤炭的形象,写尽煤炭一生。后四句有感而发,抒发诗人为国为民,竭尽心力的情怀。全诗以物喻人,托物言志。 诗人一生忧国忧民,以兴国为己任。其志向在后四句明确点出,其舍己为公的心志在后两句表现得尤为明显。综合全诗,诗人在诗中表达了这样的志向:铁石虽然坚硬,但依然存有为国为民造福之心,即使历尽千辛万苦,他也痴心不改,不畏艰难,舍身为国为民效力。

    作者介绍

      于谦

      于谦(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,号节庵,汉族,浙江杭州府钱塘县(今杭州市上城区)人。明朝名臣、民族英雄。 永乐十九年(1421年),于谦登进士第。宣德元年(1426年),以御史职随明宣宗平定汉王朱高煦之乱,因严词斥责朱高煦而受宣宗赏识,升为巡按江西,颂声满道。宣德五年(1430年),以兵部右侍郎巡抚河南、山西等地。明英宗时因入京觐见时不向权臣王振送礼,遭诬陷下狱,因两省百姓、官吏乃至藩王力请而复任。土木之变...详细