首页 > 古诗文 > > 诏问山中何所有赋诗以答

诏问山中何所有赋诗以答

原文翻译赏析作者

山中何所有,岭上多白云。
只可自怡悦,不堪持赠君。

  • 上一篇:咏舞诗
    下一篇:咏芙蓉
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文
      你问我我山中有什么。
      那我就告诉你,这个山中只有白云,我拥有白云。
      只有在山中,我才拥有它,只要看到它,我才会有好的心情。
      所以我不会也不可能把它赠送给您。
      注释
      (1)诏:帝王所发的文书命令.
      (2)怡悦:取悦;喜悦。

    发表赏析雅俗共赏

      赏析

      这是陶弘景隐居之后回答齐高帝萧道成诏书所问而写的一首。首句即照应题目。齐高帝之问,带有劝其出山,颇不以弃功名、隐林泉为然。而诗人则平平淡淡地回答:“岭上多白云。”话虽简淡,含意却很深。是的,山中能有什麼呢?没有华轩高马,没有钟鸣鼎食,没有荣华富贵,只有那轻轻淡淡、飘飘渺渺的白云。在迷恋利禄的人看来,“白云”实在不值什麼;但在诗人心目中却是一种超尘出世的生活境界的象徵。然而“白云”的这种价值是名利场中人不能理解的,唯有品格高洁、风神飘逸的高士才能领略“白云”奇韵真趣。 所以诗人说:“只可自怡悦,不堪持赠君。”言外之意,我的志趣所在是白云青山林泉,可惜我无法让您理解个中情趣,就像山中白云悠悠,难以持赠一样。言词间颇替齐高帝感到惋惜。——诗人以这种委婉的方式表达了谢绝出仕之意。 此诗写得轻淡自然,韵味隽永,历代传诵。

    作者介绍

      陶弘景

      陶弘景 陶弘景,字通明,自号隐居先生或华阳隐居,卒后溢贞白先生,丹阳秣陵(今江苏镇江一带)人。陶氏生活于南朝,历经宋、齐、梁三朝,是当时一个有相当有影响的人物,博物学家,对本草学贡献尤大。 陶弘景的一生,跨宋、齐、梁三代,经历可谓复杂。虽然梁武帝对其恩遇有加,《南史》也有山中宰相之誉。但在南梁时期,举国崇佛的大环境下,陶弘景作为道教茅山派代表人物,迫于压力出走远游。最后以道教上清派宗师的身份,前往鄮县礼阿育王...详细