首页 > 古诗文 > > 芳树

芳树

原文翻译赏析
绿树始摇芳,芳生非一叶。
一叶度春风,芳芳自相接。
色杂乱参差,众花纷重叠。
重叠不可思,思此谁能惬。
  • 上一篇:莫愁歌
    下一篇:昔昔盐
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文

      转眼间树木就变绿了,微风过处,散发着满树的芳香。这芳香并非一片叶子所能发出来的。一叶经历春风,众叶都开始散发芳香,芳气相接,才有这般春风醉。只是秋天一来,树木的叶子就要变黄枯萎了,颜色也在秋风的相逼下呈现出衰飒的样子,众花也纷纷而落。满眼都是黄花堆积,看到这般萧瑟的情景千万不能想太多,勾起了年华易逝的感伤怎能让人心情舒畅呢?
      注释
      ①度:过,经历。
      ②参差:不齐。
      ③惬:惬意,心情舒畅的意思。

    发表赏析雅俗共赏

      简析

      此乐府为萧衍感物兴怀之作。与其他诗人多怜花惜人不同,萧衍之怜花则重在对芳树的赏玩。