首页 > 古诗文 > > 泜水

泜水

原文翻译赏析作者
泜水清且浅,沙砾明可数。
漾漾浮轻波,悠悠汇远浦。
千山倒空青,乱石兀崖堵。
我来恣游泳,浩歌怀往古。
逼侧井陉道,卒列不成伍。
背水造奇谋,赤帜立赵土。
韩信购左车,张耳陋肺腑。
何不赦陈馀,与之归汉主?
  • 上一篇:韩庄闸舟中七夕
    下一篇:鸳湖曲
  • 撰写翻译参考翻译

      译文

      泜(zhī)水清澈且浅,水中沙石清晰可见。
      水流荡漾着轻波,连绵不断地汇入远处的河流。
      众山倒映水中呈翠黛之色,群山乱石兀立岸边如墙壁之状。
      我来这里尽情地游泳,放声高歌缅怀往古。释——浩歌:高歌。
      狭窄的井陉道上,士兵无法排成行伍。释——逼侧:一作“逼仄”,狭窄。井陉:今河北省西部井陉县,县北有井陉山,山上有关名陉关(又名土门关)。又县西有故关,乃井陉西出之口,是太行山区进入华北平原的孔道。此下八句,咏汉初张耳、韩信于井陉口破赵的故事。
      (韩信)在背水设下奇计,攻占赵地,树立起汉的赤帜旗。
      韩信悬赏活捉李左车,(相较之下)张耳心胸就有些鄙陋。释——陋肺腑:谓心胸鄙陋。
      (张耳)为何不赦免陈馀,与之一起共事刘邦?

    发表赏析雅俗共赏

      鉴赏

      郑板桥写了不少咏史,从这些诗中可以看出郑板桥对于历史有自己独到的见解。此诗从泜水入笔,叙述韩信击破赵井陉,斩陈馀泜水上这一段历史故事。前六句写景,中间两句承上启下,引出下文的议论。后面八句表达作者的看法,惋惜两个生死之交的朋友最后反目成仇。诗歌语言流畅,质朴自然。

    作者介绍

      郑板桥

      郑板桥(1693-1766),原名郑燮,字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。康熙秀才,雍正十年举人,乾隆元年(1736年)进士。官山东范县、潍县县令,政绩显著,后客居扬州,以卖画为生,为扬州八怪重要代表人物。 郑板桥一生只画兰、竹、石,自称四时不谢之兰,百节长青之竹,万古不败之石,千秋不变之人。其诗书画,世称三绝,是清代比较有代表性的文人画家。代表作品有《修竹新篁图》《清光留照图》《兰竹芳馨...详细