首页 > 古诗文 > > 唐叔良溪居

唐叔良溪居

原文翻译赏析

高斋每到思无穷,门巷玲珑野望通。
片雨隔村犹夕照,疏林映水已秋风。
药囊诗卷闲行后,香灺灯光静坐中。
为问只今江海上,如君无事几人同?

  • 上一篇:九月九日登长城关
    下一篇:侠客行·朝入主人门
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文
      每到好友唐叔良高雅的书斋,我就思绪无穷。书斋是如此的玲珑别致,旷野一览无余。
      东边村落下了一场阵雨,仍然能看到西边村落那边的落日。
      白日里背着药囊行医济世、手持书漫步,夜晚静坐于灯烛中看那灯火闪烁。
      问这浮沉人世江湖,像唐兄你这样的无事之人又有几多?
      注释
      ①高斋ɡāo zhāi高雅的书斋。常用作对他人屋舍的敬称;
      ②思无穷;思绪无穷春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。
      ③玲珑;指物体精巧细致:结构玲珑|小巧玲珑。
      ④野望;眺望旷野。
      ⑤片雨piàn yǔ阵雨;局部地区降落的雨。 唐 岑参 《晚发五渡》诗:“江村片雨外,野寺夕阳边。” 宋 梅尧臣 《会善寺》诗:“峯端生片雨,稍促画轮还。” 明 何景明 《雨后邀马君卿》诗:“青山过片雨,白日抱残虹。”
      ⑥隔村,村落挨着村落。
      ⑦犹,仍然。
      ⑧疏林,稀疏的林木。疏林惠风;稀松的树林,柔和的风。
      ⑨药囊;装药的囊袋。
      ⑩香灺xiāng xiè指香烛灯芯的余烬。 唐 李白《清平乐》词之二:“玉帐鸳鸯喷兰麝,时落银灯香灺。” 唐 李商隐 《闻歌》诗:“此声肠断非今日,香灺灯光奈尔何。

    发表赏析雅俗共赏