首页 > 古诗文 > > 九日酬诸子

九日酬诸子

原文翻译赏析
不负东篱约,携尊过草堂。
远天连树杪,高月薄衣裳。
握手经年别,惊心九日霜。
诸君才绝世,独步许谁强。
  • 上一篇:仙城寒食歌·绍武陵
    下一篇:过真州
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      ①东篱约:指到东篱下去观赏菊花。典出东晋陶渊明“采菊东篱下”。尊:本指酒杯,这里还含其他酒具。草堂:指作者隐修的寺庵,以其简陋而称。
      ②树杪:树梢。高月句:谓月亮升得很高,天气很清凉,身上的衣服显得单薄了。
      ③经年:常年。九日霜:指农历九月初九,已至深秋,已是降霜的季节。
      ④绝世:冠绝当代,举世无双。独步:独一无二,一时无两。常用以比喻杰出人材。

    发表赏析雅俗共赏

      鉴赏

      九日指农历九月初九即传统的重阳节。作者于此日写酬答朋友们,自然另有意义。重阳佳节,饮酒赏花,正是倾诉友情、吟诗作乐的好时光。这首诗便是描绘这样的场面。诗写得很细腻,很流畅,也很有情致。