首页 > 古诗文 > > 西桥柳色

西桥柳色

原文翻译赏析作者
渠畔龙宫枕大堤,春风夹岸柳梢齐。
羊肠白道穿云出,雁齿红桥亚水低。
沽酒清阴时系马,招凉短槛几留题。
更添蜡屐游山兴,为问平湖西复西。
  • 上一篇:夜月渡江
    下一篇:追悼
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      ①这首选自《乾隆宁夏府志》。西桥柳色,清代宁夏八景之一。西桥,在今银川市西门桥畔。清代此处浓荫蔽岸,垂柳婆娑,不仅是车马络绎的交通要道,而且也是宁夏府城的一处胜地。《宁夏府志》云:“唐渠过郡郭西,穹桥驾其上,满(指满营,今银川新城)、汉(指府城)通途也。桥北为龙王庙,庙西板屋数椽,西山临流,风廊水槛,夹岸柳影监毛毵(lán sān,指柳条散垂状),来往轮蹄络绎其间,望之入绘。”
      ②龙宫:指西门桥北的龙王庙。
      ③羊肠白道:指远山坡上的羊肠小道。
      ④雁齿:形容事物并列如雁行。此指西门桥桥墩。亚:次于,低。
      ⑤沽酒:买酒。清阴:柳树的阴凉。
      ⑥短槛:桥上的栏杆。留题:题字、题诗。
      ⑦蜡屐:涂蜡的木屐,古时的一种登山鞋。
      ⑧“为问”句:意思是说,打听去平湖的道路,答复是“再往西走”。平湖,在满城(今银川市新城)西北。这一句很有情趣,平淡中透着诙谐幽默。

    发表赏析雅俗共赏

    作者介绍

      许德溥

      许德溥,字元博,如皋人。文人,南京失陷后,矢志以死,因父亲在世需要赡养,不得已剃发以偷生。为表达对明朝的一片忠心,在左右臂上分别刺上生为明人,死为明鬼八个大字,又在胸口刺上不愧本朝四字。后被人告发,系狱论死。刑前,对亲戚说:被间有银半钚,亟持去给老父游红桥,勿令见儿齿剑(犹伏剑,指被杀)也。坐地歌曰:念我高帝兮,祚启灵长。列宗缵绪兮,文德辉煌。国步多艰兮,贼寇跳梁。龙驭升遐兮,使我痛伤!矢志金石兮,...详细