首页 > 古诗文 > > 次韵舒尧文祈雪雾猪泉

次韵舒尧文祈雪雾猪泉

原文翻译赏析作者
长笑蛇医一寸腹,衔冰吐雹何时足。
苍鹅无罪亦可怜,斩颈横盘不敢哭。
岂知泉下有猪龙,卧枕雷车踏阴轴。
前年太守为旱请,雨点随人如撒菽。
太守归国龙归泉,至今人咏淇园绿。
我今又复罹此旱,凛凛疲民在沟渎。
却寻旧迹叩神泉,坐客仍携王子渊。
看草中和乐职颂,新声妙悟慰华颠。
晓来泉上东风急,须上冰珠老蛟泣。
怪词欲逼龙飞起,险韵不量吾所及。
行看积雪厚埋牛,谁与春工掀百蛰。
此时还复借君诗,余力汰辀仍贯笠。
挥毫落纸勿言疲,惊龙再起震失匙。
  • 上一篇:次韵蔡瞻明秋园五绝句
    下一篇:次韵李节推九日登南山
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      雾猪泉:位于安徽萧县皇藏峪北部雾猪山下。泉水微温,四季畅流。如适雨季,清水喷涌,颇为壮观。传说古时某人赶着一群猪经过此地,猪干渴而拱地,一母猪竟拱出水来,成为一泉,遂得名“母猪泉”,后讹传为雾猪泉。宋代时苏东坡知徐州时,曾祈雪于此。苏轼曾另有一首《祈雪雾猪泉出城马上作赠舒尧文》
      蛇医:即蛇蜴,类似大蜥蜴,旧说蛇蜴与兴风作雨的龙为亲家。
      衔冰取雹:意为蛇医求雨应验。
      苍鹅句:苍灰色的鹅无辜被杀,横在盘中作为祈雪的供品。
      雷车:传说中雷神降雨时乘坐的天车。
      前年太守句:指徐州前任太守傅钦之曾祷此泉得雨。
      归国:回归京城。
      淇园绿:显赫政绩的代名词。《诗经·卫风·淇奥》一诗是卫人歌颂政绩显赫、功德盖世、人品高尚、德才兼备的卫武公的诗,其中有“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”句。淇园就建在淇奥。淇园因竹子名满天下,也被称为卫国竹园。
      罹:lì,遭受。
      凛凛:惧怕的样子。
      渎:dú,水沟。
      坐客:苏轼自注曰,钦之时客惟舒在矣。
      王子渊:王褒,字子渊,西汉蜀郡资中(今四川资阳)人,是继司马相如之后的又一位汉赋名家,他的《洞箫赋》是中国文学史上第一篇专门描写音乐的作品。
      草中和乐职:《草中》和《乐职》两部乐曲。
      华颠:白头,指高龄,年老;此作者自指。
      蛟:jiāo,传说中能使洪水泛滥的一种龙。
      险韵:同“怪词”,当指祷告词。
      春工:传说中春天之神。
      掀百蛰:春雷惊醒各种冬眠的虫蛇。蛰,zhé,冬眠,藏起来不食不动的动物。
      汰辀:用力划船。辀,zhōu,车辕。
      震失匙:震落手中的匙筋(筷子之类)。

    发表赏析雅俗共赏

      题解

      作为徐州太守的苏轼,记述到雾猪泉祈雪的情景。也是一首次韵好友舒尧文的和。祈雪虽为迷信活动,说明作者当时思想的局限性,但也体现了苏轼的忧国忧民思想。

    作者介绍

      苏轼

      苏轼 苏轼(1037年1月8日,一说1036年12月19日1101年8月24日),字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。 嘉祐二年(1057),苏轼进士及第。宋神宗时在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080),因乌台诗案被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政...详细