首页 > 古诗文 > > 送焦山淇上人见广佑

送焦山淇上人见广佑

原文翻译赏析
云团广佑尽愁城,未必心肝铁打成。
话着石公山下事,定如猿叫第三声。
  • 上一篇:姑射山诗题曾山人壁
    下一篇:读中兴碑 / 读中兴颂碑
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      焦山:在江苏镇江东北,屹立江中,与金山相对。相传汉末处士焦先隐居此山,因而得名。
      释:shì,中国佛教用作释迦牟尼的简称[Sakyamuni]。是佛陀的姓氏;自东晋以后,佛教出家人自称释子,对外人而言称释氏。如:释老(指释伽牟尼与老子。即佛家与道家。也叫“释道”)
      淇上人:籍贯为淇上之人。
      愁城:使愁苦消尽。愁城,喻愁苦难消的心境。
      定如句:《乐府集》中南朝梁·简文帝渔歌《巴东三峡歌二首》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”“巴东三峡猿鸣悲,猿鸣三声泪沾衣。”

    发表赏析雅俗共赏

      题解

       
      焦山的淇上人要去见广佑和尚,高僧智朋写此送他上路。广佑虽心境不好,但绝非铁石心肠,如果给他谈起石公山下事,定能感动他。