首页 > 古诗文 > > 对雪

对雪

原文翻译赏析作者
六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。
如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐。
  • 上一篇:咏雨
    下一篇:
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文
      雪花飘舞着飞入了窗户,我坐在窗前,看着青青的竹子变成白玉般洁白。 此时正好登上高楼去远望,那人世间一切险恶的岔路都被大雪覆盖了。
      注释
      ⑴六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花。
      ⑵琼枝:竹枝因雪覆盖面似白玉一般。
      ⑶恶路歧:险恶的岔路。

    发表赏析雅俗共赏

      鉴赏

      这是一首借景抒怀之作,写得别具一格。
      人坐在窗前,欣赏着雪花飘入庭户,雪花把窗外的竿竿青竹变成了洁白的琼枝,整个世界都变得明亮了。于是诗人想到此时如果登上高楼观赏野景,那野外一切崎岖(qíqū)难走的道路都将被大雪覆盖,展现在眼前的将是坦荡无边的洁白世界。
      高楼四望,一片洁白,诗人希望白雪能掩盖住世上一切丑恶,让世界变得与雪一样洁白美好。结尾一句,道出了作者胸中的感慨与不平。

    作者介绍

      高骈

      高骈,字千里。幽州(今北京西南)人。祖籍渤海蓚县(今河北景县),先世为山东名门渤海高氏。唐朝后期名将、诗人,南平郡王高崇文之孙。 高骈出生于禁军世家,历右神策军都虞候、秦州刺史、安南都护等。咸通六年(865年),高骈率军破峰州蛮。次年,进兵收复交趾,出任首任静海军节度使,任内修筑大罗城,奠定了现代越南首都河内的基础。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使,期间多次重创黄巢起义军,并被唐僖宗任命为诸...详细