首页 > 古诗文 > > 紫骝马

紫骝马

原文翻译赏析作者
  紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄。
  临流不肯渡,似惜锦障泥。
  白雪关山远,黄云海戍迷。
  挥鞭万里去,安得念春闺。
  • 上一篇:白驹
    下一篇:
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文

      枣红色的骏马一边奔驰一边鸣叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飞。来到河边它不肯渡水,好像在怜惜身上披着的锦缎障泥。与吐蕃接壤的白雪戍是那么的遥远,黄云海戍迷离不见。挥动马鞭奔赴万里之外,怎能贪恋家室的温馨呢。
      注释
      ①紫骝:暗红色的马。
      ②双翻碧玉蹄:此句来自沈佺期的“四蹄碧玉片”。
      ③障泥:披在马鞍旁以挡溅起的尘泥的马具。
      ④念:又作“恋”。

    发表赏析雅俗共赏

      简析

      《紫骝马》,乐府《横吹曲辞》旧题。这首表达的是诗人即将远赴边塞时的矛盾心情。他十分渴望立功边塞,但踏上遥远的征途时总不免对家乡有些恋恋之情。

    作者介绍

      李白

      李白 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号谪仙人,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙,与杜甫并称为李杜,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别,杜甫与李白又合称大李杜。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒...详细