首页 > 古诗文 > > 送率府程录事还乡

送率府程录事还乡

原文翻译赏析作者
鄙夫行衰谢,抱病昏妄集。常时往还人,记一不识十。
程侯晚相遇,与语才杰立。熏然耳目开,颇觉聪明入。
千载得鲍叔,末契有所及。意钟老柏青,义动修蛇蛰。
若人可数见,慰我垂白泣。告别无淹晷,百忧复相袭。
内愧突不黔,庶羞以赒给。素丝挈长鱼,碧酒随玉粒。
途穷见交态,世梗悲路涩。东风吹春冰,泱莽后土湿。
念君惜羽翮,既饱更思戢。莫作翻云鹘,闻呼向禽急。
  • 上一篇:送元暠师诗
    下一篇:彭州萧使君出妓夜宴见送
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      1录事:录事参军的省称,掌总录众官署文簿,举弹善恶。《唐六典》卷二六:太子左右卫率府有录事参军一人。
      2鄙夫:杜甫自谦词。行:行将。衰谢:犹衰退。
      3忘:原作“妄”,校云:“一作忘”,据改。
      4才杰立:才气卓立。
      5熏然:温和貌。耳目开:耳聪目明。
      6鲍叔:此以鲍叔比程录事。
      7末契:对人谦称自己的情谊。
      8钟:全校:“一作中。”
      9修蛇:长蛇。
      10垂白:白发下垂。
      11告:全诗校:“一作生。”淹晷:滞留时刻。晷,日影。
      12突不黔:指灶突不黑,无烹煮以待客。语出《淮南子·修务》:“孔子无黔突,墨子无暖席。”
      13羞以:全诗校:“一作明似。”赒给:救济。
      14碧酒:色如碧玉的美酒。玉粒:指米。
      15交态:友情的深浅程度。
      16世梗:世道梗阻。路涩:路难行。
      17泱莽:昏暗不明貌。后土:即大地。古时称地神或土神为后土。
      18君:指程录事。
      19戢:收敛。
      20鹘:古书上说的一种鸟,猛禽。

    发表赏析雅俗共赏

    作者介绍

      杜甫

      杜甫 杜甫(712年770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称李杜。原籍湖北襄阳,后徙河南巩县。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别,杜甫与李白又合称大李杜,杜甫也常被称为老杜。 杜甫少年时代曾先后游历吴越和齐赵,其间曾赴洛阳应举不第。三十五岁以后,先在长安应试,落第;后来向皇帝献赋,向贵人投赠。官场不得志,亲眼目睹了唐朝上层社会的奢靡与社会危机。天宝十四载(755年),安史之乱爆发,潼关...详细