首页 > 古诗文 > > 南歌子·柳色遮楼暗

南歌子·柳色遮楼暗

原文翻译赏析作者
柳色遮楼暗,桐花落砌香。画堂开处远风凉。高卷水晶帘额、衬斜阳。
  • 上一篇:采莲子·菡萏香莲十顷陂
    下一篇:南歌子·手里金鹦鹉
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      ①砌:台阶。
      ②水精:即水晶,光亮透明的物体。水精帘:透明精致的珠帘。

      南歌子

      南歌子,词牌名,又名南柯子、怕春归、春宵曲、碧窗梦、风蝶令等。以温庭筠《南歌子手里金鹦鹉》为正体,单调二十三字,五句三平韵。另有单调二十六字,五句三平韵;双调五十二字,前后段各四句三平韵;...详细

    发表赏析雅俗共赏

      简析

      此词创设了这样的意境:春天又到江南,杨柳遮楼,落花飘香,画堂春风,景色撩人。而眼前珠帘高卷,斜阳夕照,更使人情思绵绵,无法排遣。这首小词通篇写景,委婉含蓄地透露了人物的感情,正所谓“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”,给人以美的艺术享受。

    作者介绍

      张泌

      张泌(b)(生卒年不详),《全唐诗》作曰字子澄,安徽淮南人。五代后蜀词人。是花间派的代表人物之一。其词用字工炼,章法巧妙,描绘细腻,用语流便。 张泌与南唐李后主时代的张佖互不相干。张泌的籍贯在南阳郡泌阳县,在唐末时曾登进士第。张泌今存曲子词28首,诗19首;小说2篇,即《韦安道传》和《妆楼记》。其诗歌名篇《寄人》入选《唐诗三百首》,曲子词名篇《浣溪沙》(晚逐香车)被鲁迅先生翻译成白话文后取名《唐朝的钉梢》(收入《二心集》);小说名篇《韦安道传》,又名《后土夫人传》,被唐末陈翰收入小说集《异闻集》,在唐末五代流传甚广。唐亡前后,张泌主要活动在武安...详细