首页 > 古诗文 > > 满江红·题碧梧翠竹送李阳春

满江红·题碧梧翠竹送李阳春

原文翻译赏析
一曲清商,人别后、故园几度。
想翠竹、碧梧风采,旧游何处。
三径西风秋共老,满庭疏雨春都过。
看苍苔、白石易黄昏,愁无数。
峄山畔,淇泉路。空回首,佳期误。
叹舞鸾鸣凤,归来迟暮。
冷淡还如西草,凄迷番作江东树。
且留他、素管候冰丝,重相和。
  • 上一篇:谒金门·五月雨
    下一篇:画堂春·雨中杏花
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      碧梧:绿色的梧桐树。常用以比喻美好的才德或英俊的仪态。
      清商:商声,古代五音之一。古谓其调凄清悲凉,故称。
      三径:汉·蒋诩,隐居故里。庭中辟三径,闭门谢客,唯与高逸之士求仲、羊仲来往。
      峄山:古称“邹峄山”、“邾峄山”。在山东省邹城市东南。主峰五华峰,海拔555米。山多奇峰怪石,陡峭峻拔,岩洞幽深,风景优美。秦始皇曾登此山,命李斯刻石记功,世称“峄山石刻”。还有白云洞、居龙洞、玉帝洞、朝天泉等名胜。
      淇泉:“淇水”与“泉源”的合称。典出《经·卫风·竹竿》:“泉源在左,淇水在右……淇水在右,泉源在左。”所指地域应同“淇奥(yù,水岸弯曲处)”、“淇园”,中国古代著名产竹基地。据考证,《诗经·卫风·泉水》中的“泉水”、“肥泉”和“泉源”指的是同一条河,今称“折胫河”。
      鸾、凤:luán、fènɡ ,鸾鸟与凤凰,比喻贤俊之士。
      西草:西方邻国之草。
      凄迷:景物凄凉迷茫,也形容悲伤怅惘。
      番作:更换为。
      江东:古时指长江下游芜湖、南京以下的南岸地区,也泛指长江下游地区。
      素管:指管乐器。亦泛指乐器。
      冰丝:指冰蚕所吐的丝。常用作蚕丝的美称。此指琴弦。

      满江红

      满江红,词牌名,又名上江虹满江红慢念良游烟波玉伤春曲怅怅词。以柳永《满江红暮雨初收》为正体。另有双调九十三字,前段八句五仄韵,后段十句六仄韵;双调九十三字,前段八句四平韵,后段十句五平韵等...详细

    发表赏析雅俗共赏