首页 > 古诗文 > > 早春雪中

早春雪中

原文翻译赏析作者
阴云万里昼漫漫,愁坐关心事几般。
为报春风休下雪,柳条初放不禁寒。
  • 上一篇:上湖南崔中丞
    下一篇:早春雪中
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      阴云万里:形容天空乌云密布,阴沉沉的。
      昼漫漫:白昼显得特别漫长,这里既有客观因素(阴天显得白天长),也有主观感受(因为忧愁而觉得时间难熬)。
      柳条初放:柳条刚刚开始发芽。

      译文

      乌云密布,白昼显得漫长,我忧愁地坐着,心事重重。我告诉春风不要再下雪了,因为刚刚发芽的柳条还经不住春寒啊。

    发表赏析雅俗共赏

      鉴赏

      这首诗词通过描绘早春的雪景,表达了作者对春天和生命的关怀与期待。在寒冷的早春时节,作者看到刚刚发芽的柳条,不禁担心它们能否经受住春寒的考验。这种对生命的关怀与期待,让我们感受到了作者内心的温暖和对美好未来的向往。

    作者介绍

      戎昱

      戎昱,荆南人,登进士第。卫伯玉镇荆南,辟为从事。建中中,为辰、虔二州刺史。存诗125首,明人辑有《戎昱诗集》。 其诗语言清丽婉朴,铺陈描写的手法较为多样,意境上大多写得悲气纵横(诗中常有愁、泪、哭、啼、悲、涕等字),颇为感人。题材上写边塞戎旅和秋思送别的诗很多。代表作有《塞下曲》、《移家别湖上亭》、《苦哉行五首》、《罗江客舍》、《客堂秋夕》、《从军行》、《江城秋霁》、《送陆秀才归觐省 》、《霁雪》、《江上...详细