首页 > 古诗文 > > 客中除夕

客中除夕

原文翻译赏析作者作者
今夕为何夕,他乡说故乡。
看人儿女大,为客岁年长。
戎马无休歇,关山正渺茫。
一杯椒叶酒,未敌泪千行。
  • 上一篇:春雁
    下一篇:五月十九日大雨
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      ①夕:夜,这里指除夕夜。
      ②为客:客居他乡。
      ③戎马:这里指战争。
      ④关山:关隘山川。渺茫:迷茫不清的样子。
      ⑤椒叶酒:用椒叶泡制的酒。指新年祝福之酒。
      ⑥未敌:未能抵挡。这里是未能阻止泪流的意思。

    发表赏析雅俗共赏

      简析

      这是一首描写客中过除夕之夜的。在战争离乱的岁月,飘流在外的人,其思乡之情更加浓烈。诗中就表现了这种颇为沉痛的心情。诗的大意说:战乱的岁月,弄得人们都弄不清今天的这个除夕,究竟是哪一年的除夕了。身在异乡,谈话中总是常常说到自己的家乡。看到人家的儿女新年又增大一岁,更感到自己飘泊他乡岁月的漫长。战争已经打了多年,还是没完没了,没有休歇的时候。故乡路远,为关山所阻隔,望去渺茫,回家的时间也很渺茫。捧着一杯祝福的椒叶酒,这酒也抵挡不住思乡的泪水滚滚流淌。

    作者介绍

      袁凯

      袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终以寿终。著有《海叟集》4卷。 袁凯的诗作,言及现实其少,只于个别篇内有隐晦、曲折的表露。其成功之作多为抒发个人情怀,描述旅人思乡之篇。落叶萧萧江水长,故园归路更茫茫;一声新燕三更雨,何处行人不断肠(《客中夜坐》),远离故土...详细