首页 > 古诗文 > > 战城南

战城南

原文翻译赏析作者
躞蹀青骊马,往战城南畿。
五历鱼丽阵,三入九重围。
名慑武安将,血污秦王衣。
为君意气重,无功终不归。
  • 上一篇:铜爵妓
    下一篇:子夜歌·夜长不得眠
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文

      战士骑着青黑色的战马行走在去城南的路上,欲往那里参加战争。他十分英勇,曾经五次参加作战,多次突入敌军多层的包围。他的声名可比秦国名将白起,他曾经跟随秦王作战立下了不世的功勋。为了君王,他十分注重报国立功的意气,发誓如果自己没有建立功勋一定不会归来。
      注释
      ①躞蹀(xiè dié):行走的样子。
      ②骊马:黑马。
      ③畿(jī):区域。
      ④鱼丽阵:古代作战时军队布置的阵势。
      ⑤九重围:形容多层的围困。
      ⑥“名慑”两句:这两句借用历史上秦国的强大和白起的威名来衬托战士的英勇。武安将,指战国时期秦国名将白起,他曾被封为武安君。
      ⑦意气重:倒装句法,即“重意气”,实际指重报国立功的意气。

    发表赏析雅俗共赏

      简析

      《战城南》,六朝文人常用汉乐府旧题写作歌,往往和原作的情调不同。吴均这首诗写得较为悲壮,抒发了自己期望建功立业、立功边塞的壮志豪情。

    作者介绍

      吴均

      吴均(469年520年),字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。沈约见其文,倍加称赏。梁天监二年(503),吴兴太守柳恽召为主簿,常引与赋诗。建安王萧伟趋贤重士,召吴均为记室,掌文翰;萧伟迁江州(今江西九江),补吴均为国侍郎,兼府城局。后柳恽又转荐吴均于梁武帝,帝召之赋诗,深为赏识,任为侍诏,累升至奉朝请。 吴均通史学。在任奉朝请期间,先是上表欲撰《齐书》,求借《...详细