首页 > 古诗文 > > 子夜歌·夜长不得眠

子夜歌·夜长不得眠

原文翻译赏析
夜长不得眠,明月何灼灼。
想闻散唤声,虚应空中诺。
  • 上一篇:战城南
    下一篇:登二妃庙
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      ①灼灼:明亮貌。
      ②想:想象。散唤声:指断断续续的呼唤声。
      ③诺:答应的声音。

    发表赏析雅俗共赏

      品评

      这位女子思念心上人,想得神迷心痴,以至于在恍惚中似乎听到心上人断断续续的呼唤,便情不自禁地答应了一声。“想闻”、“虚应”的失常举止,把这位女子如痴如醉的情态生动地刻画出来了。