首页 > 古诗文 > > 子夜四时歌·自从别欢后

子夜四时歌·自从别欢后

原文翻译赏析

自从别欢后,叹音不绝响。
黄檗向春生,苦心随日长。

  • 上一篇:春别诗四首·其三
    下一篇:长别离
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文
      自从欢会别后,终日叹息,整日相思。
      我的心就像春天蓬勃生长的黄檗树,越来越苦。
      注释
      黄檗(bò):落叶乔木,树皮入药,味道很苦。春天到来,黄檗树蓬勃生长,它的苦心也随着逐日长大。

    发表赏析雅俗共赏

      简析

      黄檗树的苦心比喻思念爱人的苦心,以黄檗树心随日长大,比喻自己的苦心与日俱增,比喻形象贴切,表现出民歌的特色。