首页 > 古诗文 > > 山村咏怀

山村咏怀

原文翻译赏析作者
一去二三里,烟村四五家。
亭台六七座,八九十枝花。
  • 上一篇:送紫岩张先生北伐
    下一篇:新晴
  • 撰写翻译参考翻译

      译文

      到二三里远的地方,有四五个生着炊烟的人家。
      路过六七座亭台楼阁,周围有十几枝花。

      译文及注释

      译文
      一眼看去有二、三里远,轻雾笼罩着四、五户人家。
      亭台的楼阁有六、七座,八、九、十枝的鲜花在绽放。
      注释
      ①去:指距离。
      ②烟村:被烟雾笼罩的村庄。
      ③亭台:泛指供人们游赏、休息的建筑物。

    发表赏析雅俗共赏

      简析

      “一去二三里,烟村四五家”两句是一种线状的视觉印象,“一去”做水平运动,”二三“虚指数量多,炊烟袅袅呈垂直状态,“亭台六七座,八九十枝花”两句变换为点状视觉印象:亭台座座,鲜花朵朵。
      人在这首诗中的每句安排一个量词,即“里”、“家”、“座”、“枝”,新颖有变化,也在每句中安排两三个数字:“一”字打头,“二三”“四五”和“六七”嵌于句中,“八九十”又回归句首,把一到十表示数目的十个汉字按照自然数序同小路、烟、村、亭台、鲜花编织在一起,随着诗句和画面自然排列,只用了寥寥几笔就构成一幅自然朴实而又朦胧的山村风景画,自然地融于山村的意境之中。

      故事

      一个小孩,牵着妈妈的衣襟去姥姥家。一口气走出二三里;眼前要路过一个小村子,只有四五户人家,正在做午饭,家家冒炊烟。娘俩走累了,看见路边有六七座亭子,就走过去歇脚;亭子外边,花开的繁茂,小孩越看越喜爱,伸出指头点数,嘴里念叨着“八枝 ,九枝,十枝 ~~~~~~~”。他想折下一枝来,戴在自己的身上。他刚要动手,他的妈妈便喝住他,说:“你折一枝,他折一枝,后边的人就不能看美丽的花儿了。”后来,这儿的花越来越多,数也数不过来,变成了一座大花园。

      创作背景

      人在阳春三月去共城(今河南辉县)游玩时,看到了乡间野外的骀荡春光和迷人的乡村风物,为了表达诗人的闲适心绪和充分享受生活的积极人生态度,所以写下了这首诗。

    作者介绍

      邵雍

      邵雍 邵雍(1011年12月25日1077年7月27日),字尧夫,北宋著名理学家、数学家、道士、诗人,生于林县上杆庄(今河南林州市刘家街村邵康村,一说生于范阳,即今河北涿州大邵村),与周敦颐、张载、程颢、程颐并称北宋五子。少有志,喜刻苦读书并游历天下,并悟到道在是矣,而后师从李之才学《河图》《洛书》与伏羲八卦,学有大成,并著有《皇极经世》《观物内外篇》《先天图》《渔樵问对》《伊川击壤集》《梅花诗》等。 天圣四年(1026年),邵雍...详细