首页 > 古诗文 > > 送方外上人 / 送上人

送方外上人 / 送上人

原文翻译赏析作者
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
  • 上一篇:偶作寄朗之
    下一篇:如意娘
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文
      孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。 韵译
      你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
      要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。
      注释
      上人:对 僧人的敬称。
      孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
      沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
      将:伴随。

    发表赏析雅俗共赏

      赏析

      人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。
      这是一首送行诗。诗中的上人,即[2],以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

    作者介绍

      刘长卿

      刘长卿(709789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 刘长卿生卒年未确论,各名家说法相差甚远,争议十分激烈,一般认为生于公元709-725年间,逝于786-790年间。刘长卿工于诗,长于五言,自...详细