首页 > 古诗文 > > 重阳席上赋白菊

重阳席上赋白菊

原文翻译赏析作者
  满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。
  还似今朝歌酒席,白头翁入少年场。
  • 上一篇:饮酒·其四
    下一篇:华下对菊
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文
      一院子的菊花金黄金黄,中间有一丛白似霜的花儿是这么孤独。
      就像今天的酒席,老人家进了少年去的地方。
      注释
      ⑴郁金黄:花名,即金桂,这里形容金黄色的菊花似郁金黄。
      ⑵孤丛:孤独的一丛。
      ⑶白头翁:人自谓。

    发表赏析雅俗共赏

      赏析

      白居易这首《重阳席上赋白菊》写得新颖而别致,词约而意丰。全诗表达了诗人虽然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饶有情趣。
      题为“赋白菊”,诗开头却先道满园的菊花都是金黄色。“满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。”这是用陪衬的手法,使下句中那白色的“孤丛”更为突出,犹如“万绿丛中一点红”,那一点红色也就更加显目了。“满”“郁”与“孤”两相对照,白菊更为引入注目。“色似霜”生动的比喻,描绘了白菊皎洁的色彩。
      更妙的是后两句:“还似今朝歌酒席,白头翁人少年场。”诗人由花联想到人,联想到歌酒席上的情景,比喻自然贴切,看似信手拈来,其实是由于诗人随时留心观察生活,故能迅速从现实生活中来选取材料,作出具体而生动的比喻。这一比喻紧扣题意,出人意料又在情理之中。结句“白头翁人少年场”,颇有情趣。白菊虽是“孤丛”,好似“白头翁”,但是却与众“少年”在一起,并不觉孤寂、苍老,仍然充满青春活力。

      创作背景

      这首是作者晚年时在一个重阳日与客饮酒赏菊有感而作,约作于大和九年(835年)。

    作者介绍

      白居易

      白居易 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称元白,与刘禹锡并称刘白。 白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有诗魔和诗王之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行...详细