首页 > 古诗文 > > 空城雀

空城雀

原文翻译赏析作者
  嗷嗷空城雀,身计何戚促。
  本与鹪鹩群,不随凤凰族。
  提携四黄口,饮乳未尝足。
  食君糠秕馀,尝恐乌鸢逐。
  耻涉太行险,羞营覆车粟。
  天命有定端,守分绝所欲。
  • 上一篇:燕子来舟中作
    下一篇:雉子班
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文

      嗷嗷待哺的空城雀,生计是多么的戚促啊!本与鹪鹩为群,不随凤凰之类逐飞。提携、哺育着四只雏鸟,饮乳常常不足。吃人间的秕糠的时候,常常畏惧乌鸢来抢逐。以涉太行险为耻,羞于相随着覆车粟而飞往食之。天命自有定数,安守着自己的职分,不得不屡屡断绝自己这小小的欲望。
      注释
      ①鹪鹩:鸟名,似黄雀而小。
      ②黄口:雏鸟。
      ③鸢:鹰类的猛禽。
      ④覆车粟:这里运用的是典故。杨宣为河内太守,行县,有群雀鸣桑树上,宣谓吏曰:“前有覆车粟,此雀相随欲往食之。”行数里,果如其言。
      ⑤分:名分,职分。

    发表赏析雅俗共赏

      简析

      《空城雀》,乐府《杂曲歌辞》旧题。人在这首诗里表达的是自己志向不得伸展,又不想屈节钻营,只能过着悲苦日子的愤懑与无奈之情。

    作者介绍

      李白

      李白 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号谪仙人,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙,与杜甫并称为李杜,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别,杜甫与李白又合称大李杜。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒...详细