首页 > 古诗文 > > 辽东行

辽东行

原文翻译赏析作者
  辽东万里辽水曲,古戍无城复无屋。
  黄云盖地雪作山,不惜黄金买衣服。
  战回各自收弓箭,正西回面家乡远。
  年年郡县送征人,将与辽东作丘坂。
  宁为草木乡中生,有身不向辽东行。
  • 上一篇:苦寒行
    下一篇:风雨
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文

      辽东之地路途遥远,辽水曲曲折折难以横渡。战士们戍守的古城楼已经破旧不堪,早已没有城楼,城墙之上也早就没有房屋了。那里气候异常寒冷,常常是黄云满天冰雪盖地,战士们身上的衣服真是难以御寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵御这异地的寒冷,即使耗费掉万两黄金,又怎会吝惜呢?战争结束后战士们各自收回弓箭准备回家,但遥望回家的路,唯觉遥远路漫漫。年年郡县都有征人而来,将在这凄寒的辽东戍守征战,不知又有多少人牺牲于此。我宁愿生为草木,终生守候在家乡的土地上,至死不往辽东这地方来!
      注释
      ①万里:形容道路遥远。
      ②古戍:指戍守的古城楼。

    发表赏析雅俗共赏

      简析

      继隋炀帝出兵辽东,征讨高句丽后,唐代在唐太宗和唐高宗时,持续对高句丽出兵,战争前后长达几十年。王建的《辽东行》反映了战事的艰苦,流露出反战的情绪。

    作者介绍

      王建

      王建(768年835年),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。 其诗题材广泛,同情百姓疾苦,生活气息浓厚,思想深刻。善于选择有典型意义的人、事和环境加以艺术概括,集中而形象地反映现实,揭露矛盾。多用比兴、白描、对比等手法,常在结尾以重笔突出主题。体裁多为七言歌行,篇...详细