首页 > 古诗文 > > 淇澳青青水一湾

淇澳青青水一湾

原文翻译赏析
渭川千亩入秦关,淇澳青青水一湾。
两地高风来拱向,中间突兀太行山。
  • 上一篇:癸巳除夕偶成
    下一篇:山寺夜起
  • 撰写翻译参考翻译

      注释

      题注:题目为本网站收录者所加。
      渭川、淇澳(奥):中国古代著名的产竹基地。淇澳,本作“淇奥”。淇水弯曲处。典出《·卫风·淇奥》:“瞻彼淇奥,绿竹猗猗。”毛传:“奥,隈也。”
      秦关:原指秦地关塞。此指关中地区。
      两地:指渭川和淇澳。
      高风:高尚的风操。以竹起兴歌颂卫武公的《诗·卫风·淇奥》之后,虚心有节的竹子也被称为“君子”。
      拱向句:当指两地的君子竹隔着高耸的太行山脉遥遥相向。突兀,tūwù,高耸的。

    发表赏析雅俗共赏

      题解

      写秦关内的渭川与(关外的)淇澳两地有着高尚风操的君子竹茁壮翠美,隔着高耸的太行山脉遥相呼应。

    作者介绍

      郑板桥

      郑板桥(1693-1766),原名郑燮,字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。康熙秀才,雍正十年举人,乾隆元年(1736年)进士。官山东范县、潍县县令,政绩显著,后客居扬州,以卖画为生,为扬州八怪重要代表人物。 郑板桥一生只画兰、竹、石,自称四时不谢之兰,百节长青之竹,万古不败之石,千秋不变之人。其诗书画,世称三绝,是清代比较有代表性的文人画家。代表作品有《修竹新篁图》《清光留照图》《兰竹芳馨...详细