首页 > 古诗文 > > 清平调·其三

清平调·其三

原文翻译赏析作者
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
  • 上一篇:恨别
    下一篇:观公孙大娘弟子舞剑器行
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文

      杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。
      注释
      ①名花:指牡丹花。
      ②倾国:指杨贵妃。
      ③解释:消除。
      ④沉香亭:亭子名称。在唐兴庆宫龙池东。

    发表赏析雅俗共赏

    作者介绍

      李白

      李白 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号谪仙人,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙,与杜甫并称为李杜,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别,杜甫与李白又合称大李杜。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。 李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒...详细