首页 > 古诗文 > 文言文 > 砚眼

砚眼

原文翻译赏析作者
  明有陆庐峰者,于京城待用。尝于市遇一佳砚,议价未定。既还邸,使门人往,以一金易归。门人持砚归,公讶其不类。门人坚称其是。公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之。”公大惋惜。
  • 上一篇:送天台陈庭学序
    下一篇:阅江楼记
  • 撰写翻译参考翻译

      译文及注释

      译文

      明朝有一位叫陆庐峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,价格有争议没有定。已经到了府邸之后,让仆人前往,用一两银子把砚台买回来。仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶。仆人坚持说就是这个砚台。陆庐峰说:“先前的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没有了?”仆人回答说:“我嫌弃它有一点凸,路上正好遇见石工,幸亏有剩余的银两,叫他打磨一下使它平整了。”陆庐峰十分惋惜。这个砚台的价值就在于这个"八哥眼"。
      注释
      ①待用:等待(朝廷)任用。
      ②尝:曾经。
      ③既:已经。
      ④邸:官办的旅馆。
      ⑤金:银子。
      ⑥易:交易。
      ⑦是:对的
      ⑧鸲鹆qu yu:鸟名,俗称“八哥”。
      ⑨何:为什么。
      ⑩值:遇到。

    发表赏析雅俗共赏

    作者介绍

      冯梦龙

      冯梦龙(1574年1646年),字犹龙,又字子犹,公鱼。号龙子犹、墨憨斋主人、顾曲散人、吴下词奴、姑苏词奴、前周柱史等。南直隶苏州府长洲县(今江苏省苏州市)人。明代文学家、思想家、戏曲家。 冯梦龙出身士大夫家庭,与兄冯梦桂、弟冯梦熊并称吴下三冯。他的作品比较强调感情和行为,最有名的作品为《喻世明言》(又名《古今小说》)、《警世通言》、《醒世恒言》,合称三言。三言与明代凌濛初的《初刻拍案惊奇》、《二刻拍案惊奇》合称三言两拍,是中国白话短篇小说的经典代表。冯梦龙以其对小说、戏曲、民歌、笑话等通俗文学的创作、搜集、整理、编辑,为中国文学做出了独异的...详细